(1933-2017)
Biografia
Pas Luftës së Dytë Botërore, Evtushenko u transferua në Moskë dhe nga 1951 në 1954 studioi në Institutin e Letërsisë Gorki në Moskë, nga i cili u largua. Në vitin 1952 ai u bashkua me Bashkimin e Shkrimtarëve Sovjetikë pas botimit të përmbledhjes së tij të parë me poezi. Poema e tij e hershme So mnoyu vot chto proiskhodit ("Kjo është ajo që po ndodh me mua") u bë një këngë shumë e popullarizuar, e kryer nga aktori dhe kompozitori Alexander Dolsky. Në vitin 1955 Evtushenko shkroi një poezi rreth kufijve Sovjetikë që ishin një pengesë në jetën e tij. Botimi i tij i parë i rëndësishëm ishte poema e vitit 1956 Stantsiya Zima ("Stacioni Zima"). Në vitin 1957, ai u përjashtua nga Instituti Letrar për "individualizëm". Ai u ndalua të udhëtonte, por fitoi popullaritet të gjerë tek publiku Sovjetik. Puna e tij e hershme gjithashtu tërhoqi vlerësime nga Boris Pasternak, Carl Sandburg dhe Robert Frost.
Evtushenko ishte i njohur për ndërlidhjet e tij të shumtë. Evtushenko u martua katër herë: në 1954 u martua me Bella Akhmadulina, e cila botoi përmbledhjen e saj të parë me poezi në 1962. Pas divorcit u martua me Galina Sokol-Lukonina. Gruaja e tretë e Evtushenkos ishte përkthyese anglisht Jan Butler (martuar në 1978) dhe Maria Novikova e katërt me të cilën u martua në 1986. Ai kishte pesë djem: Dmitry, Sasha, Pyotr, Anton dhe Yevgeny. Gruaja e tij jep mësim rusisht në Shkollën Përgatitore Edison në Tulsa, Oklahoma. Vetë Evtushenko kaloi gjysmën e vitit në Universitetin e Tulsa, duke ligjëruar për poezinë dhe kinemanë evropiane.
Evtushenko vdiq në mëngjesin e 1 Prillit 2017, në Qendrën Mjekësore Hillcrest në Tulsa, Oklahoma. E veja e tij, Maria Novikova, raportoi se ai vdiq i qetë në gjumin e tij nga dështimi i zemrës. Djali i tij Yevgeny raportoi se Evtushenko ishte diagnostikuar me kancer rreth gjashtë vjet më parë dhe se ai i ishte nënshtruar një operacioni për të hequr një pjesë të veshkës, por sëmundja ishte rikthyer së fundmi. "Gruaja e tij, Maria Novikova dhe dy djemtë e tyre, Dmitri dhe Yevgeny, thuhet se ishin me të kur ai vdiq." Pas vdekjes së tij, Evtushenko u përshkrua nga shoku dhe përkthyesi i tij Robin Milner-Gulland si "një talent absolut natyror në shfaqje" në programin e Fjalës së Fundit të BBC Radio 4. Milner-Gulland gjithashtu shkruajti, në një nekrologji në The Guardian, se "kishte një fazë të shkurtër kur zhvillimi i letërsisë ruse dukej gati sinonim me emrin e tij", dhe kjo mes karakteristikave të tij të "mprehtësisë, ndjenjës, populizmit, vetëbesimit dhe kënaqësi e madhe e tingullit të gjuhës ", ai ishte" mbi të gjitha një shpirt bujar ". Raymond H. Anderson deklaroi në The New York Times se poezia e tij "sfiduese" "frymëzoi një brez të rinj rusë në luftën e tyre kundër Stalinizmit gjatë Luftës së Ftohtë".